Attic»论坛 Python Base map

map

[复制链接]
发表于 6 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

Q1-ANSWERFORM-QWEN:其中的mapping[chinese] = f"t('{key}')" 意思是 将key=chinese value=t('')加进mapping中吗

是的,你的理解基本正确,但为了更准确,我们来澄清一下变量名和逻辑:


✅ 正确理解:

mapping[chinese] = f"$t('{key}')"

这行代码的意思是:

chinese(中文字符串)作为字典的 key,
以字符串 $t('xxx')(其中 xxx 是国际化 key)作为对应的 value,
将这个键值对加入到 mapping 字典中。


🌰 举个例子

假设从 usage.ts 中读到这一行:

登录: $t('auth.login');

经过正则匹配后:

  • match.group(1)"登录"(赋值给变量 chinese
  • match.group(2)"auth.login"(赋值给变量 key

那么执行:

mapping[chinese] = f"$t('{key}')"

就等价于:

mapping["登录"] = "$t('auth.login')"

所以 mapping 字典最终会包含:

{
    "登录": "$t('auth.login')",
    "退出": "$t('auth.logout')",
    # ...
}

❗ 注意变量名不要混淆

你问:“将 key=chinese value=$t('{key}') 加进 mapping 中吗?”

这里容易混淆的是 “key” 这个词有两层含义

含义 说明
字典的 key mapping[key] = value 中,指的是字典的索引,这里是 中文字符串(如 "登录"
国际化 key $t('...') 里面的那个标识符(如 'auth.login'),在代码中用变量 key 表示

所以更清晰的说法是:

用“中文文本”作为字典的 key,
用“$t('国际化标识符')”作为字典的 value,
存入 mapping


✅ 后续用途

之后在替换文件内容时,程序会查找文件中的中文(比如 "登录"),然后通过:

t_call = mapping.get("登录")  # 得到 "$t('auth.login')"

再替换成 $t('auth.login'){{ $t('auth.login') }}


总结

✅ 是的,mapping[chinese] = f"$t('{key}')" 的作用就是:

建立一个从“中文原文”到“国际化函数调用字符串”的映射关系。

这是整个自动化替换流程的核心数据结构。

GMT+8, 2025-10-28 06:06 , Processed in 0.076475 second(s), 35 queries Archiver|手机版|小黑屋|Attic ( 京ICP备2020048627号 )

快速回复 返回顶部 返回列表